【英语写作】“face the music” 可不是让你”面对音乐”!不知道真是糗大了!(关注本站,持续更新基础英语考研资料,不定时发放英语大礼包)
英文中有很多表达字面上说的是一回事,而实际意思却完全是另外一回事。如果我们仅依照字面意思去理解,肯定会闹出不少笑话。为了避免这种尴尬的情况,我们就需要做好积累的工作。
既然你已做出抉择,你就得勇敢地承担一切后果。
英文释义:When you're working around the clock, you're busy all day and all night long. Around the clock means for an entire 24-hour day.
Paycheck 表示薪水支票。过着从一张到薪水支票到下一张薪水支票的生活就说明你的生活没有什么结余。也就是我们所说的“月光族”。
A great number of people find themselves living paycheck to paycheck.大多数人都感觉自己是“月光族”。
Nerve代表的是神经。My last nerve 是指自己的最后一条神经。之前的神经都已经被你折磨断了,最后一条再断了我就要爆发了!
Please, shut up! You're working on my last nerve.害人的礼物(√)
该词组源自《木马屠城记》:在特洛伊战争中,希腊人将藏满士兵的木马送进特洛伊城,灭亡了特洛伊灭亡。“Greek gift”指“图谋害人的礼物”。推荐大家可以看看布拉德·皮特主演的电影Troy(《特洛伊》)。
小心他的礼物,那是包藏杀机的礼物!
这些俚语,你都了解了吗?
以上就是【英语写作】“face the music” 可不是让你”面对音乐”!不知道真是糗大了!的所有内容,希望对大家有帮助!现在国内越来越重视英语了,掌握一首好英语,不仅对学习和工作都有很大的帮助。
在这里我分享一节免费的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力!
推荐阅读