登录 / 注册



当前位置:首页>学习资源首页>英语知识>记住:“You're the man”不是强调你是个男人,别想歪啦!

记住:“You're the man”不是强调你是个男人,别想歪啦!

5 22590 分享 来源:必克英语 2018-11-14

有些英语句子,乍一眼看觉得是这个意思,实际上并不一定哟!

当你听到别人对你说,“You're the man.”

这时候你可能认为对方在强调你是个男人。那就大错特错了!他其实是觉得你干得漂亮、夸你是个很厉害的人。这句话美国人经常会说,在一些美剧中也时常可以看到。

有时候,还会看到“You the man”“You are da man”或者“You da man”,这些统统都是一样的意思。

下面这些,也是有“man”的短语,但是跟男人也没啥关系哟!

1

The man in the street

The man in the street≠街上的男人

The man in the street=一般人,普通人

例句:

I don't think you're the man in the street. 

我并不认为你是个普通人。


如果表示所有人?

to a man

这个单词也有无一例外的意思

例句:

Economists, almost to a man, were sceptical. 

经济学家几乎无一例外地持怀疑态度。

音符

2

man and boy

man and boy字面上的意思:男人和男孩

man and boy实际意思:(男人)从小到大

例句:

He has lived in the city, man and boy, for forty years. 

他从小到大在这个城市,已经住了四十年


man to man是什么意思?

男人和男人?

不是!

实际的意思:坦率地,公开地

例句:

Man to man, I think you should admit your mistakes. 

坦诚地说,我认为你应该承认自己的错误。

音符


3

As one man

字面上的意思:作为一个人

实际的意思:团结一致,同心协力


这句话很好理解

大家团结一致像同一个人

例句:

They got united as one man. 

他们团结得像一个人一样。


>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

点击  “必克英语一对一在线课程” 

注册即可免费领取必克英语试听课程


5